Bulletin 25 / 2005

Quelques informations au sujet de la commune d'origine pour nos membres de l'étranger

Avant le XVème siècle, les hommes n’avaient qu’un prénom qu’ils ne pouvaient pas transmettre à leur descendance. C’est alors que la diète suisse a imposé un patronyme qui s’est dès lors transmis de père en fils.

Actuellement, nous sommes enregistrés dans le village où a vécu le premier du nom. C’est notre lieu d’origine. La naissance, le mariage, le décès y sont transmis. Les suisses portant le même patronyme sont originaires du même lieu, c’est ce qu’on appelle des lettres d’origine… et nous en sommes fiers !

Le lieu de naissance n’est pas le lieu d’origine, à moins d’être né au village où vécu le premier du nom

Lettre parue dans le bulletin 26

Lettre de François Grosclaude F-78960 Voisins-le-Bretonneux

À propos de l’information parue dans le bulletin 25, page 44  » informations au sujet de la commune d’origine pour nos membres de l’étranger « : Il nous fait remarquer, à juste titre, qu’un même patronyme peut avoir plus d’un lieu d’origine.

 

Votre remarque est pertinente.
Si, au début, tout ressortissant suisse était originaire d’une seule commune, l’évolution de la législation en la matière a en effet permis de multiplier les communes d’origine pour un individu.

Etant donné la complexité de cette évolution, nous préparons un article pour un prochain bulletin, dans lequel nous donnerons les explications détaillées.

Merci pour votre perspicacité.