Bulletin 24 / 2004

Sobriquets du XIXème siècle

par Pierre-Arnold Borel

Junod le Pauvre; Jeanneret-Treize-Gâteaux, Jeanneret-Gronde; Jeanneret petit bossu; Jeanneret Plomb-Plomb; Berthoud du Bureau; Jornod savonet; Perret à la tête noire; Montandon pille mouche; Jeanneret Gobe La Lune; Borel Paye tout. Borel petit; Borel Gros nez. Borel Cul d’oignon.

Signification du nom de L’Eplattenier: la famille L’Eplattenier, anciennement L’Esplattenier, est originaire des Geneveys-sur-Coffrane; ce nom vient du métier du premier du nom: scieur de long, faisant des planches pour planchers, des éplatons ou des éplateaux; il était charpentier; d’après le dictionnaire du parler neuchâtelois de W. Pierrehumbert, 1926.